Translators Wanted

Hi all!

For our upcoming Go spots, we need help in translating the subtitles.

  • We need to translate the subtitles of four spots (< 2 minutes each), voice-overs only.
  • Subtitles will be given in English (including time stamps), just fill in a translation.
  • For each language, we would like to have three translators (native speakers!) that can collaborate using collaborative text editing.
  • Translation will happen during June/July 2013 (it did not start yet).

If you want to help, check the list.

  • Your language is translated? Fine, you will be able to read subtitles in your language.
  • Your language is open? We need your help, because it’s always easier to have fellow translators and proofreaders.
  • Your language is not present? Volunteer for translation, and we will add you to the list.
  • If you already wrote me an email (possibly weeks ago), you are already on the list.

We already have enough translators for:

  • Chinese
  • Czech
  • Dutch
  • French
  • Greek
  • Hungarian
  • Italian
  • Polish
  • Portuguese
  • Russian
  • Spanish

We need additional translators for:

  • Arabic
  • Catalan
  • Farsi
  • Hebrew
  • Japanese
  • Romanian
  • Serbian (localized latin)
  • Ukrainian
Last update: 2013/08/08, 6.20 a.m. (UTC)

If you did not find your language at all, you should definitely volunteer! To volunteer, just write an email at translate@playmorego.com.